Las diferencias de las lenguas hermanas

Por Danielle Cameira, periodista. 

Portugués y español son dos lenguas que disfrutan de una cercanía geográfica y sonora. Ellas son tan cercanas que muchos piensan hablar las dos fluidamente, sin estudiarlas. 

Pero eso no es verdad. Las diferencias comienzan en la pronunciación, se extienden por la ortografía y llegan hasta la gramática. El significado de muchas palabras también no es lo mismo en las dos lenguas y no faltan 'falsos  amigos'. Igual sabiendo de eso, algunos continuan hablando el conocido 'portuñol', en una mezcla de portugués y español. 

Es posible distinguir cuando uno habla bien el español. El sonido de las palabras es claro, la pronunciación es natural, fluída y no hay la necesidad de traducir palabras en portugués solamente cambiando algunas sílabas. Hay seguridad en el acto de hablar. 

Para llegar a este nivel de conocimiento sobre la lengua, hay diversas herramientas de aprendizaje.

Desde clases presenciales, clases orales por internet, lectura de libros y publicaciones en español, músicas, películas, viajes al extranjero, hasta la práctica diaria del español.

El mejor resultado es alcanzado cuando se combinan todas las herramientas


Comentários


Giovana 19/10/2017 16:23

Adoro español, me encanta!!!

Marcela 19/10/2017 16:24

Faço aulas de espanhol online e português também, é uma ótima opção

Henrique 20/10/2017 14:43

Ferramentas online são ótimas para ajudar !!!!!