Ni todo que parece es

Por Ana Carolina Fernandes.

Muchas personas creen que portugués y español son casi la misma lengua, así no la estudian y piensan que hablan español muy bien. 

Pero es justamente por la proximidad entre las lenguas que el número de los falsos amigos son enormes y cuando intentan hablar español es común que hablantes del portugués se equivoquen con estas palabras.

Separamos algunos falsos amigos para que conozca y no confunda-te:

Acordarse: Lembrar-se

Apellido: Sobrenome

Borracha: Bêbada

Cola: Fila (de pessoas) ou rabo (de animal) ou bumbum (informal)

Cubierto: Talher

Dirección: Endereço

Embarazada: Grávida

Flaco: Magro

Frente: Testa

Grasa: Gordura

Oso: Urso

Pasta: Massa

Pastel: Bolo

Pelado: Careca

Conociendo algunos de los falsos amigos (Hay muchos más) es posible percibir que es necesario estudiar y conocer la lengua española para no hacer mal uso de las palabras y de la estructura, cada lengua es única. Es comunicación y en contexto.

Si tienes dudas sobre eso u otras cosas gramaticales de la lengua española ¡venga estudiar con Cursos de Espanhol Online Por Skype y conocer perfectamente el español!


Comentários


Bruno 06/12/2017 14:26

Me acuerdo muy bien de mis primeiros falsos amigos jajajaja

Leticia 06/12/2017 14:59

As pessoas precisam entender que o espanhol é uma língua e o português outra, que apesar das semelhanças devemos estudar espanhol com dedicação!

lucas 06/12/2017 16:02

Fiz um curso no cursos de espanhol online e foi ótimo! parabéns aos envolvidos :)