Español, Portugués de tan parecidos son muy diferentes!
Por Fabiana Monti Audero, coordinadora do site.
Muchas veces oimos hablar que el portugués y el español son "más o menos parecidos". Y partir de esa "falsa creencia", que cometemos el error de pensar que hablamos y nos comunicamos bien en cada una de las lenguas. Y en realidad repetimos estructuras o modismos de la otra lengua, lo que se convierte en un verdadero "portunhol". Entonces a la hora de decidir estudiar esta lengua, hay que pensarla como distinta , aún que se encuentren similitudes. Porque los falsos amigos, pronunciaciones distintas y contextos culturales diferentes pueden generarnos un gran "dolor de cabeza" a la hora de vivir la lengua en contexto, sea en un viaje, en un trabajo o con personas nuevas. Entonces,la decisión es aprender de verdad la lengua, como lo hizo con la suya o alguna otra o juntar herramientas para "virarse" como dicen... Es una decisión
Blog
Este é um lugar 100% em espanhol. Está aberto para publicações de todas as pessoas que gostam de espanhol e queiram compartilhar suas experiências. Envie seu artigo, poema, diário de viagem, conto ou vídeo para o e-mail: contato@cursosdeespanholonline.com. No máximo 20 linhas, no caso de texto, e vídeos, menos de um minuto. Aproveite, compartilhe e espalhe-o!

Errores gramaticais no espanhol
Por Lic. Fabiana Monti Audero, coordinadora de Ceol Errar é humano. E os erros gramaticais em espanhol não precisam ser um problema...
Saiba Mais

La vocación de hacer negocios
POR MARIÁNGELA LOPEZ, EJECUTIVA DE VENTAS Y SUPER ALUNA INTERMEDIARIADesde pequeña siempre me ha gustado hacer negocios, trueques de...
Saiba Mais

El 12 de octubre, para los latinos
Por Luis Felipe Oliveira, alumno Ceol avanzado. En artículo que se comentó en clase, se habla sobre la conmemoración del 12 de octu...
Saiba Mais