Línguas em Movimento

Jorgelina-Tallei

L(E)ínguas: um calidoscópio

Por Jorgelina Tallei, professora, escritora, ativista social e pesquisadora

# É fronteiriça, mora em Foz do Iguaçu. Natural da Argentina e nacionalizada brasileira, mora no Brasil há mais de vinte anos.


Sair do pais, deixar de lado nossos afetos, nunca é tarefa fácil. Requer coragem, muita sabedoria para traçar os caminhos. Quando chegamos a um pais e não sabemos o idioma, esse caminho pode se tornar mais difícil. Sai de casa há muitos anos, 20 anos, e levo na mala muitas histórias de línguas e de vida. Quando cheguei ao Brasil, só sabia um pouquinho de português e foi muito difícil aprender! A adaptação também não foi fácil. Tão pertos, porém, às vezes, tão distantes. É tão conhecer países, culturas, idiomas, isso nos permite ir nos conhecendo e por sua vez, conhecer nosso próprio pais, nossa língua, nossa identidade.
As cidades são multiculturais e diversas, acolhem sempre a diversos povos com suas línguas e suas culturas, e até arriscamos sempre misturar as línguas. E isso é muito bom. É na pluralidade de idiomas, de ideias, de culturas, que a gente se encontra, se conhece e aprende. Nós aprendemos também com a cultura e os afetos dos outros. Isso também nos afeta, de certa forma. Entre muitas interpretações do verbo afetar, encontramos: atingir. As línguas nos atingem, de alguma forma, nos mobilizam e também nos sensibilizam, é por isso que falamos que o primeiro acolhimento quando chegamos a um pais se realiza ou se torna possível, pelo acolhimento linguístico e cultural.
Pensemos juntos: quando vamos a um pais onde se fala uma outra língua, sempre queremos encontrar a alguém que fale nossa língua, não é verdade? É tão bom quando encontramos a alguém que nos acolhe, nesse primeiro momento, se sensibiliza e nos entende.
É que sair fora de nosso mundo e também uma forma de explorar nosso próprio mundo. É muitas possibilidades de trocas, de aprendizado. Até quando aprendemos uma outra língua, nossos pensamos e modo de ver o mundo mudam. Ter uma identidade de muitas línguas nos revela a riqueza de observar o mundo. Pensemos nas línguas como um calidoscópio, esse constante movimento que sempre nos presenta diversos matizes e cores, e quanto mais diversos é mais plural.


Comentários:

Blog

Este é um lugar 100% em espanhol. Está aberto para publicações de todas as pessoas que gostam de espanhol e queiram compartilhar suas experiências.  Envie seu artigo, poema, diário de viagem, conto ou vídeo para o e-mail: contato@cursosdeespanholonline.com. No máximo 20 linhas, no caso de texto, e vídeos, menos de um minuto. Aproveite, compartilhe e espalhe-o!

delec1

Ensayos para a prova da escrita Do Dele C1

La Importancia del Hablar y del Ejercicio en la Vida SaludableFernando Haruo Matsunaga Oka.Ensayos para a prova da escrita  Do Dele ...

Saiba Mais

WhatsApp Image 2024-05-29 at 16.31.19

Crónica de Dayane

Alumna brasiliense,  que interactúa  con gran soltura en sus Juntas latinas en español.El pasado mes de abril, viajé a Portugal para...

Saiba Mais

image

Interferencias en el Español

Fernando Haruo Matsutaanga. Futuro Dele C1.Los estudiantes hablantes de portugués de Brasil se enfrentan con frecuencia a una serie ...

Saiba Mais

Agende já uma aula gratuita

Agende já uma aula gratuita

Quero Agendar

Cadastre-se e receba
novidades e eBooks
por email