Los brasileños en el ambiente corporativo

empreendedorismo-corporativo

Por Carlo Ituni, consultor y alumno  avanzando de cursos on line.

Describir el estilo del profesional brasileño nunca me ha sido una tarea sencilla. Aunque la actividad de consultoría me haya permitido trabajar con profesionales de probablemente más de 200 compañías, me queda cada vez más evidente cómo nosotros, los brasileños, somos distintos como grupo.

No hay duda de que tenemos muchas características comunes. Y grande parte de nuestro estereotipo es verdadero. Somos, en general, informales. En la forma de hablar, gestionar y liderar. Valoramos las relaciones personales en el ambiente de trabajo, y nos cuesta entrar en situaciones de conflicto, incluso cuando se hace necesario.

En general, aunque puntualidad, objetividad y disciplina sean consideradas importantes, para la mayoría de los brasileños ellas tienen una importancia secundaria.

Al mismo tiempo, vivimos en un país de dimensiones continentales. Poblado por una sociedad heterogénea, de distintas etnias y culturas. No por otra razón existen tantos estilos profesionales.

Estos contrastes se notan de varias formas. Son famosas las diferencias entre los profesionales de San Pablo y de la región Nordeste. En general, mientras los primeros somos obscecados por el tiempo y solemos empezar reuniones de forma muy directa, los demás las conducen de una manera mucho más amigable, respetando la velocidad de todo el grupo.

También el sector de actividad suele influenciar la forma de trabajar y hacer negocios. En compañías de comercio electrónico se valoran sobre todo la autonomía y la libertad de ideas, mientras en sectores tradicionales (como el financiero), la jerarquía, los procesos y los códigos de vestimenta continúan siendo elementos bastante observados.

Finalmente, la nacionalidad de una empresa también define fuertemente su cultura corporativa. Es muy gracioso observar las diferencias en el ambiente de trabajo de los tres mayores fabricantes de neumáticos, de orígen japonés, americano e italiano.

Así somos los brasileños en el ambiente corporativo. Al mismo tiempo parecidos en nuestra informalidad, pero distintos en cada región, sector de actividad y compañía.


Comentários:

Blog

Este é um lugar 100% em espanhol. Está aberto para publicações de todas as pessoas que gostam de espanhol e queiram compartilhar suas experiências.  Envie seu artigo, poema, diário de viagem, conto ou vídeo para o e-mail: contato@cursosdeespanholonline.com. No máximo 20 linhas, no caso de texto, e vídeos, menos de um minuto. Aproveite, compartilhe e espalhe-o!

WhatsApp Image 2024-03-07 at 19.01.42 (3) Large

Juan Ramos Ballester y historia

Por Eduardo Martín, alumno avanzadoFueron muchas las mañanas que me desperté en la chacra de mis abuelos y corrí a la cama de mi Yay...

Saiba Mais

post-3

Novedade: turmas de espanhol para adolescentes.

Por Fabiana Monti Audero, coordenadora CEOL Quando era pequena, não muito tempo  kkk ? , a língua mais importante era o inglês, e lo...

Saiba Mais

pasted image 0

La Inmigración Japonesa en Brasil

Por Fernando Oka La inmigración japonesa en Brasil empezó a principios del siglo XX, cuando un grupo de aproximadamente 800 inmigran...

Saiba Mais

Agende já uma aula gratuita

Agende já uma aula gratuita

Quero Agendar

Cadastre-se e receba
novidades e eBooks
por email