Los falsos amigos en la lengua
Por Fabiana Monti Audero ( Profesora)
A nadie les gusta descurir falsos amigos en la vida.. Quien más quien menos, ya tuvo esa mala experiencia, y duele, incomoda. Eso mismo trasladado al portugués y español , a veces conocidos como "falsos cognatos" que generan serios trastornos en la comunicación. Y bien severos..
Nunca hay que dar por natural los términos de una lengua cuando la estamos estudiando.. Ya me ha pasado generar confusiones con amigos hispanohablantes con mi "portuñol", como decir> "Que emgraçado" y el otro interpretar que estaba sucio de gordura...
O decir "qué exquisita" a una comida preparada con mucho amor y ricura por un brasilero y creer que no me gustaba. Esos pueden ser situaciones hasta graciosas, pero también pueden haber palabras que doble sentido, o sentido erótico que para unos será una palabra inocente y para el otro ... lleno de malicia
Blog
Este é um lugar 100% em espanhol. Está aberto para publicações de todas as pessoas que gostam de espanhol e queiram compartilhar suas experiências. Envie seu artigo, poema, diário de viagem, conto ou vídeo para o e-mail: contato@cursosdeespanholonline.com. No máximo 20 linhas, no caso de texto, e vídeos, menos de um minuto. Aproveite, compartilhe e espalhe-o!
Ensayos para a prova da escrita Do Dele C1
La Importancia del Hablar y del Ejercicio en la Vida SaludableFernando Haruo Matsunaga Oka.Ensayos para a prova da escrita Do Dele ...
Saiba Mais
Crónica de Dayane
Alumna brasiliense, que interactúa con gran soltura en sus Juntas latinas en español.El pasado mes de abril, viajé a Portugal para...
Saiba Mais
Interferencias en el Español
Fernando Haruo Matsutaanga. Futuro Dele C1.Los estudiantes hablantes de portugués de Brasil se enfrentan con frecuencia a una serie ...
Saiba Mais